juny 11, 2023 0 Comments in CatCON, Notícies, Premis Ictineu
  • ‘Uns déus ferotges’ (publicat per Males Herbes) obté el guardó com a millor novel·la fantàstica publicada en català l’any passat
  • Els premis s’han lliurat en el transcurs de la 5a CatCon, que la Societat Catalana de Ciència-Ficció i Fantasia celebra a Vilanova i la Geltrú

Uns déus ferotges, de Daniel Genís (Castelló d’Empúries, 1977), ha obtingut el Premi Ictineu 2023 de novel·la fantàstica original en català. Publicada per Males Herbes, es tracta de l’obra de debut com a escriptor de Genís, que és filòleg, professor de secundària i un gran divulgador del gènere a través de l’associació cultural El Biblionauta. Uns déus ferotges està ambientat al segle XII i narra el viatge d’un jove musulmà valencià que viatja a La Meca vivint mil peripècies en un context que barreja el pelegrinatge medieval i l’aventura fantàstica.

Pel que a la millor novel·la traduïda, el Premi Ictineu ha estat per a El mar de la tranquil·litat, d’Emily St. John Mandel (Merville, Canadà, 1979). Es tracta d’una obra coral sobre viatges en el temps, publicada per l’editorial Chronos en el que ha estat el primer tast en llengua catalana de l’autora d’èxits com Station Eleven. La traductora del llibre és Maria Rossich Andreu.

Carme Torras ha tornat a recollir un Ictineu en la categoria de millor conte fantàstic en català, en aquest cas amb La llavor humana, un relat futurista que reflexiona sobre una hipotètica societat utòpica hipertecnològica basada en l’enginyeria genètica; és un dels textos publicats en la revista Freakcions número 8, editada per El Biblionauta. La Freakcions ha dominat clarament l’edició d’enguany dels premis, atès que ha guanyat el guardó en l’àmbit de millor recull, i encara amb el millor conte traduït, que ha estat Presència, de Ken Liu, publicat originalment el 2014 i traduït al català per Edgar Cotes.

La novetat destacada d’aquesta convocatòria havia estat la incorporació del còmic com a nova categoria dels premis, un fet que respon a la revifalla que aquest subgènere ha tingut en català els darrers temps. L’aposta de Mai Més ha obtingut recompensa al recollir l’Ictineu al millor còmic en català publicat l’any passat per La paràbola del sembrador, de Damian Duffy i John Jennings, basat en una obra d’Octavia E. Butler.

Finalment, Guillem H. Pongillupi ha obtingut el Premi Ictineu a la millor il·lustració per la coberta de Fundació, d’Isaac Asimov, en la nova edició d’aquest clàssic impulsada per Duna Llibres.

Els Premis Ictineu, organitzats per la Societat Catalana de Ciència-Ficció i Fantasia (SCCFF), han arribat enguany a la quinzena edició. Es van iniciar l’any 2009 i són els reconeixements de referència de la literatura de gèneres fantàstics en català. Sempre s’han lliurat a obra publicada l’any anterior i el veredicte comparteix el vot popular amb l’opinió d’un jurat especialitzat.

Des de 2017, els Premis Ictineu es lliuren en el transcurs de la CatCon, la Convenció Catalana de Fantasia i Ciència-Ficció, que té lloc aquest cap de setmana a Vilanova i la Geltrú. Per primer cop, ha conduït la gala de lliurament dels guardons el periodista Adam Martín.

  Categoria Títol Autor Editorial
1 Millor novel·la fantàstica en català Uns déus ferotges Daniel Genís Males Herbes
2 Millor novel·la fantàstica traduïda al català El mar de la tranquil·litat Emily St. John Mandel  

Chronos (Traducció de Maria Rossich Andreu)

3 Millor conte fantàstic en català La llavor humana, dins de Freakcions 8 Carme Torras El Biblionauta
4 Millor conte fantàstic traduït al català Presència, dins de Freakcions 8 Ken Liu El Biblionauta
5 Millor recull fantàstic en català Freakcions 8 El Biblionauta
6 Millor còmic fantàstic en català La paràbola del sembrador Damian Duffy i John Jennings Mai Més
7 Millor il·lustració Fundació, d’Isaac Asimov Guillem H. Pongillupi Duna Llibres


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *